Популярные записи
    Календарь
    «    Октябрь 2018    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031 
    Теги
    Реклама
    Голосование

    Чем стоит заниматься в интернете?


    Ссылки
    Архивы
    Январь 2017 (1)
    Сентябрь 2016 (1)
    Август 2016 (1)
    Июль 2016 (2)
    Май 2016 (1)
    Апрель 2016 (3)

    591-62-63

    Контакты
     

    Коны словообразования языка русского

    nDiezel, Прочитало: 5 882
    27 июля 2010
    Эти коны были "выведены" мной на основании личного опыта.
    Кто не согласен или хочет поправить - в камменты.


    0. Если слова - разные, то и их понятия (образы, которые они в себе несут) - разные.


    1. Перед тем, как искать смысл слова - попробуйте перевести его на другие славянские языки: украинский, польский, белорусский, и т.д.
    Бывает что находится другое, истинное, слово в котором сокрыт настоящий образ, а в русском языке - слово слишком уж "мутировало".

    Вот, в помощь:
    Словарь Древнего Славянского языка
    Составлен по Остромирову Евангелию
    (1899г)


    2. Слова редко расшифровываются как аббревиатуры.
    Обычно - это сложно-составные слова. Например: "Спасибо"="Спаси бог", "Медведь"="Мед Ведающий" и т.д. Данные примеры - простые. Чаще слова расшифровываются через слоги.
    Например - любовь = лю-бо-вь = люди богов ведают.

    Это логично, и гармонично.


    3. "Переведите" слово на старорусский.
    Тоже самое слово "любовь" - будет "любовъ"(не твердый знак, а буквица ять. В современном русском - отсутствует).


    4. Разберите уже последующие слова (или это, если оно является аббривеатурой) - по буквицам. Образы буквиц можно найти в Образаре:

    obrazar.rar [14,08 Mb] (cкачиваний: 694)
    (16 августа 2010 00:54)
    #1 - Речник
    | Зарегистрирован: 15.08.2010 | ICQ: {icq}
    0. Если разные слова имеют одинаковое значение, то одно из них исконное, а другое искажённое (МУТированое).
    1. Правильней сказать не "перевести", а "найти похожее".
    2. А слоги раскрывают свой смысл через образуемые от них глаголы.
    ЖИть и ЖАть понятия не просто разные, а противоположные, так же, как ДАть и ДЕть. То есть, слоги ЖИ, ЖА, ДЕ, ДА, это самые древние корни слов со своим смыслом, а слова из двух слогов являются составными (складными).
    Склады ДАРЪ, ДЫРА, ЛАРЬ.... являются корнями слов второго уровня.
    Поэтому нельзя от слова люБОвь производить глагол люБИть, а нужно произвести глагол люБАВИть.
    3. Так же не подходит слово ПЕРЕВЕСТИ. Нужно найти соответствующее.
    4. Не согласен по той причине, что значения имён буквиц, это такая же туманная вещь, как и значение "разбираемого слова".
    Какой, например, смысл имеет слово ГЛАГОЛЬ? ГОВОРИ? А что тогда означает ГОВОРИ? И почему эти слова имеют одинаковый смысл (объясняются одно с помощью другого) если в пункте 0 написано - Если слова - разные, то и их понятия (образы, которые они в себе несут) - разные.? И что брать в качестве образа буковы Б, если есть вариант БОГИ и вариант БУКИ? А это не одно и то же.
    *******
    5. Прежде, чем разбирать слово, необходимо привести его в слоговому виду и восстановить редуцированные гласные. Пример.
    ДОБРО = ДОБЪРО = ДОБОРО = ДО БОРОти - до борьбы (мир).
    ДОБРО = ДОБЬРО = ДОБЕРО = ДОБЕРАть - отнятое, накопленное.
    Интересно, какое из этих значений подставлять для буквицы Д?
    (6 февраля 2015 20:46)
    #2 - Fahrenheit
    | Зарегистрирован: 6.02.2015 | ICQ: {icq}
    Вот и у меня есть вопрос: сильно выделяется, среди всех ваших постов, мысль, что слова имеющие разное звучание (написание), означают разные вещи. В целом я с этим согласен, но есть некоторое непонимание. Вот у меня возник вопрос - Зреть, лицезреть ,зырить, видеть, окоемить, разглядывать, глядеть, и многие другие синонимы этого, по сути имеют одно значение, с некоторыми незначительными различиями. Например смотреть, совсем не означает видеть. Но вот окоемить и лицезреть да и зреть, лично для меня одно и тоже. Сразу оговорюсь, в образность буквиц я еще с головой не влез)))
    (6 февраля 2015 21:28)
    #3 - nDiezel
    | Зарегистрирован: 4.08.2007 | ICQ: {icq}

    Вот и у меня есть вопрос: сильно выделяется, среди всех ваших постов, мысль, что слова имеющие разное звучание (написание), означают разные вещи. В целом я с этим согласен, но есть некоторое непонимание

    Тут всё просто, на самом деле и противоречий тут нет. Многие слова нашего языка умирают, увядают и "склеиваются" не потому, что обозначают одно и то же. А потому, что мы становимся слишком грубы для того, чтоб уловить разницу между тем, что они обозначают. Или теряем необходимые навыки, они становятся не нужны в повседневной жизни.

    Можно смотреть в монитор, но не видеть душевную боль близких. Можно лицезреть противника в бою, но не окоёмить всю битву. Можно веселиться в бане с тёлками, но не испытывать от этого радости.

    Собственно, чтоб осознать это всё - нужно себя поменять. Что-то, может, осознать. Чем-то, может, овладеть.
    И тогда слова заиграют для вас новым смыслом. Потому что в вашем мире появится то, что они обозначают. До этого же - они так и будут "синонимами".

    --------------------
    Каждый админ - в душе немного друид.
    Он постоянно общается с деревьями...

    Ошибка

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
    Наверх
    Вы используете браузер криворуких программистов.Их детище - глубоко ранит мою нежную психику и напоминает о бессонных ночах и километрах кода, написанного в попытках заставить работать это убожество.

    Поэтому, если вы хотите мира во всём мире - я искренне советую вам его заменить на более достойный
    Обещаю исправиться